Tłumaczenie "не пострадаешь" na Polski

Tłumaczenia:

nie się stanie

Jak używać "не пострадаешь" w zdaniach:

Они обещали, что ты не пострадаешь, и ведь действительно ты в порядке.
Obiecali, że cię nie skrzywdzą, i nie skrzywdzili, tak naprawdę.
Если на процессе поведешь себя подобающим образом и признаешь обвинения, то серьезно не пострадаешь.
Masz właściwie zachować się w sądzie i przyznać do zarzutów... wówczas wyrok będzie łagodny.
Просто сядь, и ты не пострадаешь.
Usiądź sobie, nie zrobię ci krzywdy.
Ты мне обещаешь, что не пострадаешь?
Obiecasz mi, że nie zrobisz sobie krzywdy?
Если газету закроют или продадут, ты не пострадаешь.
Jeśli gazeta upadnie lub będzie sprzedana, ty wciąż będziesz bezpieczny.
Но только, если буду уверен, что ты не пострадаешь.
Ale pod warunkiem, że będę pewien, że nic ci się nie stanie.
А я должен убедиться, что ты не пострадаешь!
A ja przyjechałem cię stąd zabrać, zanim ci się coś stanie!
Другов, пойдём со мной, и ты не пострадаешь.
Drugov, chodź ze mną a nic ci się nie stanie.
Я просто хочу быть уверенной в том, что ты не пострадаешь, Бойд.
Chcę tylko mieć pewność, że nic ci się nie stanie, Boyd.
Я обещаю тебе, что ты не пострадаешь.
Obiecuję, że nie stanie ci się krzywda.
Если все пойдет как надо, ты не пострадаешь.
Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, nic ci się nie stanie.
Веди себя тихо и не пострадаешь.
Zachowuj się, to nic ci się nie stanie.
Обещаю, если ты бросишь пистолет, если бросишь пистолет, ты не пострадаешь.
Obiecuję że jeśli rzucisz broń, jeśli ją odłożysz, nic ci się nie stanie.
Опусти оружие и ты не пострадаешь.
Opuść broń, a nic ci się nie stanie.
Если ты достаточно умен, то не пострадаешь.
Jeśli będziesz sprytny, nic ci się nie stanie.
0.94176197052002s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?